Gears of war 2 (日本語版)が日本で発売されない3つの理由(ネタバレ)

いまだに日本での発売日が未定なGoW2ですが・・・。
ニコニコで動画配信(海外版に日本語訳をつけてる)があったので、毎日見てた。

どれも前作レベルの表現で特にないなぁ…と思ってたのだが、最近の配信でこのへんかなあ、というのがあった。

ネタバレもあるので注意

最初は敵を盾にしたりするのが駄目だったりかなあと思ったんだけど。

・カーマインの下半身欠損⇒死亡
 巨大ミミズの体内の生物に食われて欠損。
 Left 4 deadとかで四肢欠損表現をなくしたり、Fall out3で核表現があったりしたのをなくしてCEROを通した、という話があったけど、今回のこれはそうかなあ、と。
必須な表現というわけでもないので、修正することはできると思う。

・タイの拷問⇒自殺⇒損傷表現
 ローカストが人間を捕まえて拷問し始めた、という流れ。
 タイ(2で初登場)という人物を開放した直後に戦線復帰、と思いきや渡された銃で頭部を打ち抜き自殺。
 その後背中に無数のえぐり傷があるのが見える演出。鎖が打ち込まれてたり。
 
・心臓ズバー
 3つ目があまり思いつかなかったのでw
 ミミズの心臓を止めるために心臓につながってる動脈をチェンソーで切る。
 血しぶきというよりは血の滝みたいな表現で噴出す。(もたもたしてると溺れてゲームオーバーらしいし)
 
どれも表現を抑えてくれれば日本でも…という感じかな。

それでも我慢できない!というかたはこちらに輸入版があります。

  1. コメントはまだありません。

  1. トラックバックはまだありません。